Sureler

İnşirah Suresi - (The Relief)...
Font : +-

Bu Sureyi dinlemek için Tıklayın
94:1
Celaleyn { ألم نشرح } استفهام تقرير أي شرحنا { لك } يا محمد { صدرك } بالنبوة وغيرها.
Türkçe

Biz senin için (mutlulugun) gögsünü açmadik mi?

English

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

Arabic Harekeli

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Arabic Harekesiz

ألم نشرح لك صدرك

Albanian

A nuk ta hapëm ne gjoksin tënd?

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər!) Məgər Biz (haqqı bilmək, elm və hikmət dəryası etmək üçün) sənin köksünü (qəlbini) açıb genişlətmədikmi?! (Allahın öz lütfü ilə köksünü açıb genişlətdiyi kimsənin qəlbinə Şeytan vəsvəsə sala bilməz. O, qüdsiyyət kəsb edər, vəhy qəbul etməyə layiq olar!)

Bosnian

Zar grudi tvoje nismo prostranim učinili,

Chinese

難道我沒有為你而開拓你的胸襟嗎?

Czech

Což jsme ti hruď tvou neotevřeli

Dutch

Hebben wij uwe borst niet geopend.

Farsi

آیا ما سینه تو را گشاده نساختیم،

Finnish

Emmekö Me ole avartanut rintaasi?

French

N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine ?

German

Haben Wir dir nicht deine Brust geweitet,

Hausa

Ba Mu bũɗa maka zũciyarka ba (dõmin ɗaukar haƙuri da fahimta)?

Indonesian

Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?,

Italian

Non ti abbiamo forse aperto il petto [alla fede]?

Japanese

われは,あなたの胸を広げなかったか。

Korean

하나님이 그대의 마음을 펼치사

Malay

Bukankah Kami telah melapangkan bagimu: dadamu (wahai Muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk) ?

Malayalam

നിനക്ക്‌ നിന്‍റെ ഹൃദയം നാം വിശാലതയുള്ളതാക്കി തന്നില്ലേ?

Maranao

Ba Ami da pakaloaga rka so rarb ka (ya Mohammad)?

Norwegian

Har Vi ikke åpnet ditt hjerte!

Polish

Czyż nie otwarliśmy twojej piersi?

Portuguese

Acaso, não confortamos o teu peito,

Romanian

Nu ţi-am deschis Noi oare pieptul?

Russian

Разве Мы не раскрыли твою грудь?

Somali

Miyannaan kuu waasicinin Laabta (ku nuurinin).

Spanish

¿No te hemos infundido ánimo,

Swahili

Hatukukunjulia kifua chako?

Swedish

HAR VI inte öppnat ditt bröst

Tatar

Әйә Мухәммәд г-м синең күкрәгеңне ачмадыкмы һәм иман, хикмәт белән күңелеңне йомшак кылмадыкмы.

Thai

เรามิได้เปิดหัวอกของเจ้าแก่เจ้าดอกหรือ ?

Urdu

(اے محمدﷺ) کیا ہم نے تمہارا سینہ کھول نہیں دیا؟ (بےشک کھول دیا)

Uzbek

Сенинг кўксингни кенг қилиб қўймадикми?

Bangla

আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে দেইনি?

Tamil

நாம், உம் இதயத்தை உமக்காக விரிவாக்கவில்லையா?

94:2
Celaleyn { ووضعنا } حططنا { عنك وزرك } .
Türkçe

Senden yükünü indirmedik mi?

English

And We removed from you your burden

Arabic Harekeli

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

Arabic Harekesiz

ووضعنا عنك وزرك

Albanian

Dhe Ne hoqëm prej teje barrën tënde,

Azerbaijani

Ağır yükünü səndən götürmədikmi?! (Sənin peyğəmbərlik yükünü yüngülləşdirmədikmi?!)

Bosnian

i breme tvoje s tebe skinuli,

Chinese

我卸下了你的重任

Czech

a nesňali s tebe tvé břemeno,

Dutch

En u van uwen last bevrijd.

Farsi

و بار سنگین تو را از تو برنداشتیم؟!

Finnish

Emmekö ole sinulta ottanut pois kuormasi,

French

Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau

German

dir deine Bürde abgenommen,

Hausa

Kuma Muka saryar maka da nauyinka, Ashe.

Indonesian

dan Kami telah menghilangkan daripadamu bebanmu,

Italian

E non ti abbiamo sbarazzato del fardello

Japanese

あなたから重荷を降したではないか。

Korean

그대의 무거운 짐을 덜어 주 었으며

Malay

Dan Kami telah meringankan daripadamu: bebanmu (menyiarkan Islam) -

Malayalam

നിന്നില്‍ നിന്ന്‌ നിന്‍റെ ആ ഭാരം നാം ഇറക്കിവെക്കുകയും ചെയ്തു.

Maranao

Go piyokas Ami rka so mapnd ka?

Norwegian

Har Vi ikke tatt fra deg din byrde?

Polish

Czy nie zdjęliśmy z ciebie twego brzemienia,

Portuguese

E aliviamos o teu fardo,

Romanian

Nu ţi-am luat povara

Russian

и не сняли с тебя ношу,

Somali

Oonaan ka dajinin culayskii.

Spanish

Liberado de la carga

Swahili

Na tukakuondolea mzigo wako,

Swedish

och lyft av bördan

Tatar

Вә синнән авыр йөкне төшердек түгелме.

Thai

และเราได้ปลดเปลื้องภาระหนักของเจ้าออกจากเจ้าแล้ว

Urdu

اور تم پر سے بوجھ بھی اتار دیا

Uzbek

Ва сенинг юкингни енгиллатмадикми?

Bangla

আমি লাঘব করেছি আপনার বোঝা,

Tamil

மேலும், நாம் உம்மை விட்டும் உம் சுமையை இறக்கினோம்.

94:3
Celaleyn ( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى : "" ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك "" .
Türkçe

O senin sirtini ezen yükü.

English

Which had weighed upon your back

Arabic Harekeli

الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ

Arabic Harekesiz

الذي أنقض ظهرك

Albanian

E cila shtypte shpinën tënde.

Azerbaijani

(Elə bir yük ki) sənin belini bükürdü.

Bosnian

koje je pleća tvoja tištilo,

Chinese

即使你的背擔負過重的,

Czech

jež záda tvá tak tížilo,

Dutch

Die uwe schouders nederdrukte?

Farsi

همان باری که سخت بر پشت تو سنگینی می‌کرد!

Finnish

joka raskaana painoi hartioillasi,

French

qui accablait ton dos ?

German

die schwer auf deinem Rücken lastete,

Hausa

Wanda ya nauyayi bãyanka?

Indonesian

yang memberatkan punggungmu?

Italian

che gravava sulle tue spalle?

Japanese

それは,あなたの背中を押し付けていた。

Korean

그대의 등에 있는 그 짐은 무 거운 것 이었노라

Malay

Yang memberati tanggunganmu, (dengan memberikan berbagai kemudahan dalam melaksanakannya)?

Malayalam

നിന്‍റെ മുതുകിനെ ഞെരിച്ചു കളഞ്ഞതായ ( ഭാരം )

Maranao

A so minipnd ko likod ka,

Norwegian

Som tynget på din rygg?

Polish

Które przytłaczało ci plecy?

Portuguese

Que feria as tuas costas,

Romanian

care-ţi frângea spatele?

Russian

которая отягощала твою спину?

Somali

dhabarka kaa cusleeyay.

Spanish

Que agobiaba tu espalda

Swahili

Ulio vunja mgongo wako?

Swedish

som tyngde din rygg?

Tatar

Ул авырлык аркаларыңны авырттыра иде түгелме.

Thai

ซึ่งเป็นภาระหนักอึ้งบนหลังของเจ้า

Urdu

جس نے تمہاری پیٹھ توڑ رکھی تھی

Uzbek

У сенинг елкангни босиб турган эди.

Bangla

যা ছিল আপনার জন্যে অতিশয় দুঃসহ।

Tamil

அது உம் முதுகை முறித்துக் கொண்டுடிருந்தது.

94:4
Celaleyn { ورفعنا لك ذكرك } بأن تُذكر مع ذكري في الآذان والإقامة والتشهد والخطبة وغيرها.
Türkçe

Senin sanini yüceltmedik mi?

English

And raised high for you your repute.

Arabic Harekeli

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

Arabic Harekesiz

ورفعنا لك ذكرك

Albanian

Dhe Ne, ta ngritëm lartë famën tënde?

Azerbaijani

Sənin ad-sanını (şan-şöhrətini) ucaltmadıqmı?! (Yerdə, göydə səndən söhbət gedər; xütbələrdə adın çəkilər!)

Bosnian

i spomen na tebe visoko uzdigli!

Chinese

而提高了你的聲望,

Czech

a pověst tvou jsme do výše nezvedli?

Dutch

Hebben wij uwen naam niet verheven?

Farsi

و آوازه تو را بلند ساختیم!

Finnish

ja korottanut sinun arvoasi?

French

Et exalté pour toi ta renommée ?

German

und dein Ansehen erhöht?

Hausa

Kuma Muka ɗaukaka maka ambatonka?

Indonesian

Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu,

Italian

[Non abbiamo] innalzato la tua fama?

Japanese

またわれは,あなたの名声を高めたではないか。

Korean

하나님이 그대의 위치를 높이 두었으며

Malay

Dan Kami telah meninggikan bagimu: sebutan namamu (dengan mengurniakan pangkat Nabi dan berbagai kemuliaan)?

Malayalam

നിനക്ക്‌ നിന്‍റെ കീര്‍ത്തി നാം ഉയര്‍ത്തിത്തരികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

Maranao

Go iniporo Ami rka so tadm rka?

Norwegian

Og Vi har hevet din anseelse!

Polish

Czy nie rozgłosiliśmy twojej sławy?

Portuguese

E enaltecemos a tua reputação?

Romanian

N-am înălţat Noi oare amintirea ta?

Russian

Разве Мы не возвеличили твое поминание?

Somali

Miyaannaan kor yeelin magacaaga (xusiddaada).

Spanish

Y alzado tu reputación?

Swahili

Na tukakunyanyulia utajo wako?

Swedish

Och lagt ditt namn i var mans mun?

Tatar

Һәм синең исемеңне кешеләр арасында мактаулы зекер белән дәрәҗәгә күтәрдек түгелме?

Thai

และเราได้ยกย่องให้แก่เจ้าแล้ว ซึ่งการกล่าวถึงเจ้า

Urdu

اور تمہارا ذکر بلند کیا

Uzbek

Ва сенинг зикрингни юқори кўтардик.

Bangla

আমি আপনার আলোচনাকে সমুচ্চ করেছি।

Tamil

மேலும், நாம் உமக்காக உம்முடைய புகழை மேலோங்கச் செய்தோம்.

94:5
Celaleyn { فإن مع العسر } الشدة { يسرا } سهولة.
Türkçe

Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylik vardir.

English

For indeed, with hardship [will be] ease.

Arabic Harekeli

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Arabic Harekesiz

فإن مع العسر يسرا

Albanian

E, pa dyshim se pas vështirësisë është lehtësimi.

Azerbaijani

Şübhəsiz ki, hər çətinlikdən sonra bir asanlıq gələr! (Asanlıq yalnız çətinliklə hasil olar!)

Bosnian

Ta, zaista, s mukom je i last,

Chinese

與艱難相伴的,確是容易,

Czech

Vždyť se strastmi i úleva přichází,

Dutch

Maar naast den tegenspoed is het geluk.

Farsi

به یقین با (هر) سختی آسانی است!

Finnish

Totisesti, helpotus seuraa vastuksia,

French

A côté de la difficulté est, certes, une facilité !

German

Mit dem Schweren kommt die Erleichterung.

Hausa

To, lalle ne tãre da tsananin nan akwai wani sauƙi.

Indonesian

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,

Italian

In verità per ogni difficoltà c'è una facilità.

Japanese

本当に困難と共に,安楽はあり,

Korean

고난이 있으되 구원을 받을 것이라

Malay

Oleh itu, maka (tetapkanlah kepercayaanmu) bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan,

Malayalam

എന്നാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും ഞെരുക്കത്തിന്‍റെ കൂടെ ഒരു എളുപ്പമുണ്ടായിരിക്കും.

Maranao

Na mataan! a khatondog so margn, a malbod,

Norwegian

Motgang og medgang følges ad,

Polish

Obok trudności jest łatwość!

Portuguese

Em verdade, com a adversidade está a facilidade!

Romanian

Cu greul vine uşorul!

Russian

Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.

Somali

Cidhiidhina waxaa ku dhaw fudayd (faraj).

Spanish

¡La adversidad y la felicidad van a una!

Swahili

Basi kwa hakika pamoja na uzito upo wepesi,

Swedish

På prövningen följer lättnad!

Tatar

Дөреслектә файдалы булган җиңеллек авырлыктан соң

Thai

ฉะนั้นแท้จริงหลังจากความยากลำบากก็จะมีความง่าย

Urdu

ہاں ہاں مشکل کے ساتھ آسانی بھی ہے

Uzbek

Бас, албатта, бир қийинчилик билан осончилик бордир.

Bangla

নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।

Tamil

ஆதலின் நிச்சயமாகத் துன்பத்துடன் இன்பம் இருக்கிறது.

94:6
Celaleyn { إن مع العسر يسراً } والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم.
Türkçe

Evet, zorlukla beraber bir kolaylik vardir.

English

Indeed, with hardship [will be] ease.

Arabic Harekeli

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Arabic Harekesiz

إن مع العسر يسرا

Albanian

Vërtet, pas vështirësisë vjen lehtësimi.

Azerbaijani

Həqiqətən, hər çətinlikdən sonra bir asanlıq gələr! (Buna görə də çətinliklərə səbirlə dözmək lazımdır!)

Bosnian

zaista, s mukom je i last!

Chinese

與艱難相伴的,確是容易,

Czech

věru že se strastmi i úleva přichází!

Dutch

Waarlijk, naast den tegenspoed is het geluk.

Farsi

(آری) مسلّماً با (هر) سختی آسانی است،

Finnish

ja vastoinkäymistä seuraa huojennus.

French

A côté de la difficulté, est certes, une facilité !

German

Ja, mit dem Schweren kommt die Erleichterung.

Hausa

Lalle ne tãre da tsananin nan akwai wani sauƙi.

Indonesian

sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

Italian

Sì, per ogni difficoltà c'è una facilità.

Japanese

本当に困難と共に,安楽はある。

Korean

실로 고난이 있으되 구원을 받을 것이라

Malay

(Sekali lagi ditegaskan): bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan.

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും ഞെരുക്കത്തിന്‍റെ കൂടെ ഒരു എളുപ്പമുണ്ടായിരിക്കും.

Maranao

Mataan! a khatondog so margn, a malbod.

Norwegian

ja, visselig, motgang og medgang følges ad.

Polish

Zaprawdę, obok trudności jest łatwość!

Portuguese

Certamente, com a adversidade está a facilidade!

Romanian

Da, cu greul vine uşorul!

Russian

За каждой тягостью наступает облегчение.

Somali

Cidhiidhina waxaa ku dhaw fudayd.

Spanish

¡La adversidad y la felicidad van a una!

Swahili

Hakika pamoja na uzito upo wepesi.

Swedish

[Ja,] på prövningen följer lättnad!

Tatar

Дөреслектә авырлыктан соң гына файдалы җиңеллек табыла.

Thai

แท้จริงหลังจากความยากลำบากก็จะมีความง่าย

Urdu

(اور) بے شک مشکل کے ساتھ آسانی ہے

Uzbek

Албатта, бир қийинчилик билан осончилик бордир.

Bangla

নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।

Tamil

நிச்சயமாக துன்பத்துடன் இன்பம் இருக்கிறது.

94:7
Celaleyn { فإذا فرغت } من الصلاة { فانصب } اتعب في الدعاء.
Türkçe

O halde bos kaldin mi, yine kalk (baska bir is ve ibadetle) yorul.

English

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

Arabic Harekeli

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ

Arabic Harekesiz

فإذا فرغت فانصب

Albanian

E kur ta kryesh (obligimin), atëbotë mundohu me adhurim (All-llahut).

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər!) Elə ki (risaləti təbliğ etməkdən və ya dünya işlərindən) azad oldun, qalx (dua et)! (Axirət üçün çalış-vuruş!)

Bosnian

A kad završiš, molitvi se predaj

Chinese

當你的事務完畢時,

Czech

A až se uvolníš, pak dál se namáhej

Dutch

Als gij uwe prediking zult geëindigd hebben, arbeidt dan om God voor zijne gunsten te dienen.

Farsi

پس هنگامی که از کار مهمّی فارغ می‌شوی به مهم دیگری پرداز،

Finnish

Kun siis olet vapaa työstä, rukoile ahkerasti

French

Quand tu te libères, donc, lève-toi ,

German

Bist du mit der Verkündigung fertig, strenge dich im Gebet an

Hausa

Sabõda haka idan ka ƙãre (ibãda) sai ka kafu (kana rõƙon Allah).

Indonesian

Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain,

Italian

Appena ne hai il tempo, mettiti dunque ritto,

Japanese

それで(当面の務めから)楽になったら,更に労苦して,

Korean

그러므로 쉬지 말고 노력하며

Malay

Kemudian apabila engkau telah selesai (daripada sesuatu amal soleh), maka bersungguh-sungguhlah engkau berusaha (mengerjakan amal soleh yang lain),

Malayalam

ആകയാല്‍ നിനക്ക്‌ ഒഴിവ്‌ കിട്ടിയാല്‍ നീ അദ്ധ്വാനിക്കുക.

Maranao

Na igira miyakapasad ka, na nggalbk ka pman,

Norwegian

Når du nå er fri, så anstreng deg,

Polish

Przeto kiedy masz wolny czas, bądź skupiony

Portuguese

Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,

Romanian

Când ai isprăvit munca, ridică-te

Russian

Посему, как только освободишься, будь деятелен

Somali

Ee markaad Salaadda dhammayso isku dhib (Samo fal).

Spanish

Cuando estés libre, ¡mantente diligente!

Swahili

Na ukipata faragha, fanya juhudi.

Swedish

Stå upp, när du har fullgjort [din uppgift],

Tatar

Бер хәерле эштән бушансаң, икенче хәерле эшне эшләргә тырыш.

Thai

ดังนั้นเมื่อเจ้าเสร็จสิ้น (จากงานหนึ่งแล้ว) ก็จงลำบากต่อไป

Urdu

تو جب فارغ ہوا کرو تو (عبادت میں) محنت کیا کرو

Uzbek

Фориғ бўлсанг, ибодатига урингин.

Bangla

অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম করুন।

Tamil

எனவே, (வேலைகளிலிருந்து) நீர் ஓய்ந்ததும் (இறைவழியிலும், வணக்கத்திலும்) முயல்வீராக.

94:8
Celaleyn { وإلى ربك فارغب } تضرع.
Türkçe

Ancak Rabbine yönel.

English

And to your Lord direct [your] longing.

Arabic Harekeli

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب

Arabic Harekesiz

وإلى ربك فارغب

Albanian

Dhe, vetëm te Zoti yt përqëndro synimin!

Azerbaijani

Və ancaq Rəbbinə yalvar! (Üzünü Allaha çevirib yalnız Onun köməyinə bel bağla, Ona tərəf yönəl !)

Bosnian

i samo se Gospodaru svome obraćaj!

Chinese

你應當勤勞,你應當向你的主懇求。

Czech

a k Pánu svému v touze spěj!

Dutch

En richt uwe smeekingen tot uwen Heer.

Farsi

و به سوی پروردگارت توجّه کن!

Finnish

ja palvele Herraasi koko sydämestäsi.

French

et à ton Seigneur aspire.

German

und wende dich deinem Herrn allein zu!

Hausa

Kuma zuwa ga Ubangijinka ka yi kwaɗayi.

Indonesian

dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.

Italian

e aspira al tuo Signore.

Japanese

(只一筋に)あなたの主に傾倒するがいい。

Korean

주님께 강구하라

Malay

Dan kepada Tuhanmu sahaja hendaklah engkau memohon (apa yang engkau gemar dan ingini).

Malayalam

നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിലേക്ക്‌ തന്നെ നിന്‍റെ ആഗ്രഹം സമര്‍പ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Maranao

Go sii ka bo ko Kadnan ka pphangangarapan.

Norwegian

og søk din Herre!

Polish

I do twego Pana skieruj twoje pragnienia!

Portuguese

E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.

Romanian

şi către Domnul tău căută cu dor!

Russian

и устремись к своему Господу.

Somali

Eebana (Khayr) ka rajee.

Spanish

Y a tu Señor ¡deséale ardientemente!

Swahili

Na Mola wako Mlezi ndio mshughulikie.

Swedish

och vänd dig med hela ditt hjärta [i bön] till din Herre.

Tatar

Һәм Раббыңның рәхмәтенә кызык, Раббыңа таба ашык, һәм һәрвакыт Ул риза булачак хәерле эшләр белән мәшгуль бул!

Thai

และยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นก็จงมุ่งปรารถนาเถิด

Urdu

اور اپنے پروردگار کی طرف متوجہ ہو جایا کرو

Uzbek

Ва фақат Роббингга рағбат қил.

Bangla

এবং আপনার পালনকর্তার প্রতি মনোনিবেশ করুন।

Tamil

மேலும், முழு மனத்துடன் உம் இறைவன் பால் சார்ந்து விடுவீராக.