Sureler

Yasin Suresi - (Ya Sin) - سورة...
Font : +-

Bu Sureyi dinlemek için Tıklayın
36:1
Celaleyn {يس} الله أعلم بمراده به.
Türkçe

Yâsîn.

English

Ya, Seen.

Arabic Harekeli

يس

Arabic Harekesiz

يس

Albanian

Ja, Sinë!

Azerbaijani

Ya, Sin!

Bosnian

Jā Sīn.

Chinese

雅辛。

Czech

Já sín.

Dutch

Ya Sin.

Farsi

یس.

Finnish

Oi ihminen!

French

Ya-Sin.

German

Yâ, Sîn.

Hausa

Y. S̃.

Indonesian

Yaa siin

Italian

Yâ, Sîn.

Japanese

ヤー・スィーン。

Korean

야 씬

Malay

Yaa, Siin.

Malayalam

യാസീന്‍ ‍.

Maranao

Yaa Siin. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.)

Norwegian

Ya Sin

Polish

Ja. Sin .

Portuguese

Yá, Sin.

Romanian

Pe înţeleptul Coran!

Russian

Йа. Син.

Somali

(Waxay ku tusin mucjisada Quraanka).

Spanish

ys.

Swahili

Ya-Sin (Y.S.).

Swedish

Ya seen.

Tatar

Йә син – мәгнәсен Аллаһ үзе генә белә.

Thai

ยาซีน

Urdu

یٰسٓ

Uzbek

Йасин.

Bangla

ইয়া-সীন

Tamil

யாஸீன்.

36:2
Celaleyn { والقرآن الحكيم } المحكم بعجيب النظم، وبديع المعاني .
Türkçe

(2-3) Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi

English

By the wise Qur'an.

Arabic Harekeli

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

Arabic Harekesiz

والقرآن الحكيم

Albanian

Pasha Kur’anin e pacenueshëm në urtësinë e tij të lartë.

Azerbaijani

(Ya Rəsulum!) Hikmətlə dolu Qur’ana and olsun ki,

Bosnian

Tako Mi Kur'ana mudrog,

Chinese

以智慧的《古蘭經》發誓,

Czech

Při Koránu moudrém,

Dutch

Ik zweer bij den onderrichtenden Koran.

Farsi

سوگند به قرآن حکیم.

Finnish

Kautta Koraanin, jonka viisaus täyttää,

French

Par le Coran plein de sagesse.

German

Beim weisen Koran!

Hausa

Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni Mai hikima.

Indonesian

Demi Al Quran yang penuh hikmah,

Italian

Per il saggio Corano.

Japanese

英知に満ちた,クルアーンによって誓う。

Korean

지혜로 충만한 꾸란을 두고 맹세하나니

Malay

Demi Al-Quran yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh,

Malayalam

തത്വസമ്പൂര്‍ണമായ ഖുര്‍ആന്‍ തന്നെയാണ സത്യം;

Maranao

Ibt ko Qor´an, a hokoman (a pimbaibaitan); -

Norwegian

Ved den vise Koran!

Polish

Na Koran pełen mądrości!

Portuguese

Pelo Alcorão da Sabedoria.

Romanian

Tu eşti dintre trimişii

Russian

Клянусь мудрым Кораном!

Somali

Quraanka xigmada leh yaan ku dhaartaye.

Spanish

¡Por el sabio Corán,

Swahili

Kwa Haki ya Qur'ani yenye hikima!

Swedish

VID DENNA Koran, ur vilken visdomen [flödar]!

Tatar

Хикмәт иясе, ягъни шәригать хөкемнәре иясе булган Коръән белән ант итеп әйтәмен.

Thai

ขอสาบานด้วยอัลกุรอานที่มีคำสั่งอันรัดกุม

Urdu

قسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے

Uzbek

Қуръони Ҳаким ила қасам.

Bangla

প্রজ্ঞাময় কোরআনের কসম।

Tamil

ஞானம் நிறம்பிய இக் குர்ஆன் மீது சத்தியமாக!

36:3
Celaleyn { إنك } يا محمد { لمن المرسلين } .
Türkçe

(2-3) Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi

English

Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,

Arabic Harekeli

إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Arabic Harekesiz

إنك لمن المرسلين

Albanian

S’ka dyshim se ti (Muhammed) je prej të dërguarve.

Azerbaijani

Sən, həqiqətən, (Allah tərəfindən göndərilmiş, şəriət sahibi olan) peyğəmbərlərdənsən!

Bosnian

ti si, uistinu, poslanik,

Chinese

你確是眾使者之一,

Czech

tys vskutku z vyslanců jedním,

Dutch

Dat gij een der gezanten van God zijt.

Farsi

که تو قطعاً از رسولان (خداوند) هستی،

Finnish

olethan totisesti yksi sananjulistajista

French

Tu (Muhammad) est certes du nombre des messagers.

German

Du bist einer der Gesandten

Hausa

Lalle kai, haƙĩƙa kanã cikinManzanni.

Indonesian

Sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul,

Italian

In verità tu sei uno degli inviati

Japanese

本当にあなたは,使徒の一人で,

Korean

그대는 선지자들 가운데 한 선지자로

Malay

Sesungguhnya engkau (wahai Muhammad adalah seorang Rasul) dari Rasul-rasul yang telah diutus,

Malayalam

നീ ദൈവദൂതന്‍മാരില്‍ പെട്ടവന്‍ തന്നെയാകുന്നു.

Maranao

Mataan! a ska (hay Mohammad) na pd dn ko manga sogo (o Allah),

Norwegian

Du er visselig et sendebud:

Polish

Zaprawdę, ty jesteś wśród posłańców

Portuguese

Que tu és dos mensageiros,

Romanian

pe o Cale Dreaptă!

Russian

Воистину, ты - один из посланников

Somali

Nabiyoow waxaad ka mid tahay kuwa la diray (Rasuulada).

Spanish

que tú eres, ciertamente, uno de los enviados

Swahili

Hakika wewe ni miongoni mwa walio tumwa,

Swedish

Du [Muhammad] är i sanning en av Guds utsända

Tatar

Тәхкыйк син туры юлга күндерелмеш рәсүлләрдән.

Thai

แท้จริง เจ้าเป็นผู้หนึ่งในหมู่ผู้ถูกส่งมาอย่างแน่นอน

Urdu

اے محمدﷺ) بےشک تم پیغمبروں میں سے ہو

Uzbek

Албатта, сен Пайғамбарлардандирсан.

Bangla

নিশ্চয় আপনি প্রেরিত রসূলগণের একজন।

Tamil

நிச்சயமாக, நீர் (நம்) தூதர்களில் உள்ளவராவீர்.

36:4
Celaleyn ( على ) متعلق بما قبله ( صراط مستقيم ) أي طريق الأنبياء قبلك التوحيد والهدى، والتأكيد بالقسم وغيره رد لقول الكفار له "لست مرسلا" .
Türkçe

Dosdogru bir yol üzerindesin.

English

On a straight path.

Arabic Harekeli

عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Arabic Harekesiz

على صراط مستقيم

Albanian

Je në një rrugë të drejtë.

Azerbaijani

Düz yoldasan! (Doğru yol üzrə göndərilən peyğəmbərlərdənsən. Allahın əsl tövhid dini olan islam dinindənsən. Bu yolu tutub gedən haqqa yetişər).

Bosnian

na Pravome putu,

Chinese

你的確是在正路上被派道的使者之一。

Czech

po stezce přímé jdoucím,

Dutch

Gezonden om den rechten weg te toonen.

Farsi

بر راهی راست (قرار داری)؛

Finnish

ja vaellat oikealla tiellä.

French

sur un chemin droit.

German

auf einem geraden Weg.

Hausa

A kan hanya madaidaiciya.

Indonesian

(yang berada) diatas jalan yang lurus,

Italian

su una retta via.

Japanese

正しい道の上に(人びとを導く者である)。

Korean

오른 길을 가는 자라

Malay

Yang tetap di atas jalan yang lurus (ugama Islam).

Malayalam

നേരായ പാതയിലാകുന്നു ( നീ. )

Maranao

A sii ko okit a makaoontol (a so Islam).

Norwegian

På rett vei!

Polish

Na drodze prostej!

Portuguese

Numa senda reta.

Romanian

Pogorâre de la Puternicul, Milostivul,

Russian

на прямом пути.

Somali

Jid toosanna waad ku sugan tahay.

Spanish

y estás en una vía recta!

Swahili

Juu ya Njia Iliyo Nyooka.

Swedish

som följer en rak väg

Tatar

Кешеләргә туры юлны күрсәтер өчен Аллаһ тарафыннан җибәрелдең.

Thai

(เป็นผู้) อยู่บนแนวทางอันเที่ยงธรรม

Urdu

سیدھے رستے پر

Uzbek

Сироти мустақиймдасан.

Bangla

সরল পথে প্রতিষ্ঠিত।

Tamil

நேரான பாதை மீது (இருக்கின்றீர்).

36:5
Celaleyn { تنزيل العزيز } في ملكه { الرحيم } بخلقه خبر مبتدأ مقدر، أي القرآن .
Türkçe

(5-6) Babalari korkutulmamis ve kendileri de gafil olan bir kavmi, çok güçlü ve çok merhametli olan Allah'in indirdigi (Kur'ân) ile korkutasin.

English

[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,

Arabic Harekeli

تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

Arabic Harekesiz

تنزيل العزيز الرحيم

Albanian

(Kur’ani është) Zbritje e plotfuqishmit, e Mëshiruesit.

Azerbaijani

Bu Qur’an (mülkündə) yenilməz qüvvət sahibi, (bəndələrinə) mərhəmətli olan (Allah) tərəfindən nazil edilmişdir ki,

Bosnian

po objavi Silnoga i Samilosnoga,

Chinese

萬能至慈的主降示此經,

Czech

mocným a slitovným seslaném,

Dutch

Dit is eene openbaring van den machtigen, den barmhartigen God.

Farsi

این قرآنی است که از سوی خداوند عزیز و رحیم نازل شده است‌

Finnish

Tässä on ilmoitus mahtavalta, laupiaalta,

French

C'est une révélation de la part du Tout-Puissant, du Très Miséricordieux.

German

Es ist eine Offenbarung, die vom Allmächtigen, Barmherzigen, herabgesandt wird,

Hausa

(Allah Ya saukar da Al-kur'ãni) saukarwar Mabuwãyi, Mai jin ƙai.

Indonesian

(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang,

Italian

Rivelazione del Potente, il Misericordioso,

Japanese

(これは)偉力ならびなく慈悲深き御方の啓示で,

Korean

그것은 권능과 자비로 충만 하신 하나님이 내리신 계시로써

Malay

Al-Quran itu, diturunkan oleh Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani,

Malayalam

പ്രതാപിയും കരുണാനിധിയുമായിട്ടുള്ളവന്‍ അവതരിപ്പിച്ചതത്രെ ഇത്‌. ( ഖുര്‍ആന്‍ ).

Maranao

Initoron o (Allah a) Mabagr, a Makalimoon.

Norwegian

En åpenbaring fra den Mektige, den Nåderike,

Polish

Oto objawienie Potężnego, Litościwego,

Portuguese

É uma revelação do Poderoso, Misericordiosíssimo.

Romanian

ca tu să previi un popor aşa cum nu au fost preveniţi strămoşii săi care erau nepăsători!

Russian

Он ниспослан Могущественным, Милосердным,

Somali

Quraankuna waa soo dajinta Eebaha adkaada ee naxariista,

Spanish

como Revelación del Poderoso, del Misericordioso,

Swahili

Uteremsho wa Mwenye nguvu, Mwenye kurehemu.

Swedish

i enlighet med den Allsmäktiges, den Nåderikes uppenbarelse,

Tatar

Ошбу Коръән Ґәзиз вә Рәхим булган Аллаһудан иңдерелгән изге дини китаптыр.

Thai

อัลกุรอานนี้เป็นการประทานลงมาจากพระผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ

Urdu

یہ خدائے) غالب (اور) مہربان نے نازل کیا ہے

Uzbek

Бу Азизу Раҳимнинг нозил қилганидир.

Bangla

কোরআন পরাক্রমশালী পরম দয়ালু আল্লাহর তরফ থেকে অবতীর্ণ,

Tamil

(இது) யாவரையும் மிகைத்தோன், கிருபையுடையவனால் இறக்கி அருளப்பட்டதாகும்.

36:6
Celaleyn {لتنذرَ} به {قوما} متعلق بتنزيل { ما أنذر آباؤهم } أي لم ينذروا في زمن الفترة { فهم } أي القوم { غافلون } عن الإيمان والرشد.
Türkçe

(5-6) Babalari korkutulmamis ve kendileri de gafil olan bir kavmi, çok güçlü ve çok merhametli olan Allah'in indirdigi (Kur'ân) ile korkutasin.

English

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

Arabic Harekeli

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

Arabic Harekesiz

لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون

Albanian

Për t’ia tërhequr një populli, që të parët e tyre nuk u është tërhequr, e për atë shkak ata janë të hutuar.

Azerbaijani

(Onunla Cahiliyyət dövründə) ataları (Allahın əzabı ilə) qorxudulmamış və (Allahın hökmlərindən, imandan, tövhiddən) qafil olan bir tayfanı xəbərdar edib qorxudasan!

Bosnian

da opominješ narod čiji preci nisu bili opominjani, pa je ravnodušan!

Chinese

以便你警告一族人,他們的祖先未被警告過,所以他們是疏忽大意的。

Czech

abys varoval lid, jehož otcové varováni nebyli, takže jsou lhostejní.

Dutch

Opdat gij een volk zoudt waarschuwen, welks vaderen niet gewaarschuwd waren en dat in achteloosheid leeft.

Farsi

تا قومی را بیم دهی که پدرانشان انذار نشدند، از این رو آنان غافلند!

Finnish

jotta voisit varoittaa kansaa, jonka esi-isiä ei varoitettu ja joka on välinpitämätön.

French

Pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis : ils sont donc insouciants.

German

damit du Leute warnst, deren Väter nicht gewarnt worden sind. So sind sie achtlos gegenüber Gottes Zeichen.

Hausa

Dõmin ka yi gargaɗi ga waɗansu mutãne da ba a yi gargaɗi ga ubanninsu ba, sabõda haka sũmasu rafkana ne.

Indonesian

Agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang bapak-bapak mereka belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai.

Italian

affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque sono incuranti.

Japanese

祖先がいまだ警告を受けず,それで気付かないでいる民に,あなたが警告するためのものである。

Korean

이는 그들의 선조들이 경고받지 아니한 백성들에게 그대로 하 여금 경고케 하고자 함이라 그러 나 그들은 주의하지 않했노라

Malay

Supaya engkau memberi peringatan dan amaran kepada kaum yang datuk neneknya telah lama tidak diberikan peringatan dan amaran; sebab itulah mereka lalai.

Malayalam

ഒരു ജനതയ്ക്ക്‌ നീ താക്കീത്‌ നല്‍കുവാന്‍ വേണ്ടി. അവരുടെ പിതാക്കന്‍മാര്‍ക്ക്‌ താക്കീത്‌ നല്‍കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. അതിനാല്‍ അവര്‍ അശ്രദ്ധയില്‍ കഴിയുന്നവരാകുന്നു.

Maranao

Ka an ka mapakaiktiyar so pagtaw, a da mapakaiktiyar so manga loks iran, na siran na di khipakaiin´ngka.

Norwegian

så du kan advare et folk hvis fedre ikke ble advart, så de lever i likegyldighet.

Polish

Dane ci, abyś ostrzegał lud, którego ojcowie nie byli ostrzegani, są więc niedbali:

Portuguese

Para que admoestes um povo, cujos pais não foram admoestados e permaneceram indiferentes.

Romanian

Spusa s-a împlinit asupra celor mai mulţi dintre ei, însă ei tot nu cred.

Russian

чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.

Somali

inaad ugu digto qoom aan loo digin Aabayaalkood oo halmaansan.

Spanish

para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa.

Swahili

Ili uwaonye watu ambao baba zao hawakuonywa , basi wao wamekuwa wenye kughafilika.

Swedish

för att du skall varna ett folk vars fäder inte har varnats och som därför [vandrar] i okunnighet.

Tatar

Аталарына куркытучы пәйгамбәр җибәрелмәгән вә туры юлдан гафил булган кавемне Аллаһ ґәзабы илә куркытмаклыгың өчен сиңа иңдерелде.

Thai

เพื่อเจ้าจะได้ตักเตือนกลุ่มชนหนึ่งซึ่งบรรพบุรุษของพวกเขามิได้ถูกตักเตือนมาก่อนดังนั้น พวกเขาจึงไม่สนใจ

Urdu

تاکہ تم ان لوگوں کو جن کے باپ دادا کو متنبہ نہیں کیا گیا تھا متنبہ کردو وہ غفلت میں پڑے ہوئے ہیں

Uzbek

Ота-боболари огоҳлантирилмаган, ўзлари эса, ғофил бўлган қавмларни огоҳлантиришинг учун.

Bangla

যাতে আপনি এমন এক জাতিকে সতর্ক করেন, যাদের পূর্ব পুরুষগণকেও সতর্ক করা হয়নি। ফলে তারা গাফেল।

Tamil

எந்த சமூகத்தினரின் மூதாதையர்கள், எச்சரிக்கப்படாமையினால் இவர்கள் (நேர்வழி பற்றி) அலட்சியமாக இருக்கின்றார்களோ இ(த்தகைய)வர்களை நீர் எச்சரிப்பதற்காக.

36:7
Celaleyn { لقد حق القول } وجب { على أكثرهم } بالعذاب { فهم لا يؤمنون } أي الأكثر.
Türkçe

Andolsun ki onlarin çogunun üzerine azab sözü hak olmustur. Onlar imana gelmezler.

English

Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.

Arabic Harekeli

لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Arabic Harekesiz

لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون

Albanian

Për Zotin tashmë ka marrë fund (thënia) shumicës së tyre, andaj ata edhe nuk besojnë.

Azerbaijani

And olsun ki, onların əksəriyyəti barəsində o söz (əzəldən buyurduğumuz əzab hökmü) gerçək olmuşdur, çünki onlar (Allaha və Peyğəmbərinə) iman gətirməzlər. (Biz onların iman gətirməyəcəklərini Öz əzəli elmimizlə bilib lövhi-məhfuzda təsbit etmişik).

Bosnian

O većini njih se već obistinila Riječ – zato oni neće vjerovati.

Chinese

他們中大多數人確已應當受判決,所以他們不信道。

Czech

A uskutečnilo se již slovo Naše nad většinou z nich - však nevěří oni.

Dutch

Ons oordeel is rechtvaardig uitgesproken tegen het meerendeel. Immers, zij zullen niet gelooven.

Farsi

فرمان (الهی) درباره بیشتر آنها تحقق یافته، به همین جهت ایمان نمی‌آورند!

Finnish

Sana on käynyt todeksi, että enin osa heistä on uskon hylännyt.

French

En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée : ils ne croiront donc pas.

German

Gottes Wort ist für die meisten unter ihnen in Erfüllung gegangen (da sie willentlich auf dem Unglauben beharren). So werden sie nie glauben.

Hausa

Lalle, haƙĩƙa, kalma tã wajaba a kan mafi yawansu, dõmin sũ, bã zã su yi ĩmãni ba.

Indonesian

Sesungguhnya telah pasti berlaku perkataan (ketentuan Allah) terhadap kebanyakan mereka, kerena mereka tidak beriman.

Italian

Già si è realizzato il Decreto contro la maggior parte di loro: non crederanno.

Japanese

本当にその御言葉が,かれらの多くの者に下ってしまっているのだが,かれらは信じない。

Korean

그 말씀이 그들 다수 위에 진 리로 나타났으나 그들은 믿지 아 니하더라

Malay

Demi sesungguhnya, telah tetap hukuman seksa atas kebanyakan mereka, kerana mereka tidak mahu beriman.

Malayalam

അവരില്‍ മിക്കവരുടെ കാര്യത്തിലും ( ശിക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച ) വചനം സത്യമായി പുലര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. അതിനാല്‍ അവര്‍ വിശ്വസിക്കുകയില്ല.

Maranao

Sabnsabnar a miyatangkd so katharo (a siksa) ko kadaklan kiran: Na siran na di siran mapaparatiyaya.

Norwegian

Ordet er blitt realitet for de fleste av dem, allikevel tror de ikke.

Polish

Sprawdziło się już słowo nad większością z nich, lecz oni nie wierzą.

Portuguese

A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.

Romanian

Le vom pune grumazurile în juguri până la bărbii încât vor sta cu capetele ţepene.

Russian

Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.

Somali

Dhab ahaanna waxaa ugu waajibay badankoodo (ciqaab) mana rumeeyaan xaqa.

Spanish

Se ha cumplido la sentencia contra la mayoría: no creen.

Swahili

Bila ya shaka kauli imekwisha thibiti juu ya wengi katika wao, kwa hivyo hawaamini.

Swedish

Men [Guds] dom över de flesta av dem måste bli verklighet - de vill inte tro.

Tatar

Тәхкыйк ул кавемнең күбрәгенә ґәзаб вәгъдәсе сабит булды, алар инде иман китермәсләр.

Thai

โดยแน่นอน พระประกาศิตได้เป็นที่สมจริงแล้วแก่ส่วนมากของพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ศรัทธา

Urdu

ان میں سے اکثر پر (خدا کی) بات پوری ہوچکی ہے سو وہ ایمان نہیں لائیں گے

Uzbek

Батаҳқиқ, уларнинг кўпларига (азоб) сўз ҳақ бўлди. Бас, улар иймон келтирмаслар.

Bangla

তাদের অধিকাংশের জন্যে শাস্তির বিষয় অবধারিত হয়েছে। সুতরাং তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না।

Tamil

இவர்களில் பெரும்பாலோர் மீது (இவர்களுக்கு வரவிருக்கும் வேதனை பற்றிய) வாக்கு நி;ச்சயமாக உண்மையாகிவிட்டது ஆகவே இவர்கள் ஈமான் கொள்ளமாட்டார்கள்.

36:8
Celaleyn {إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا} بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق { فهي } أي الأيدي مجموعة { إلى الأذقان } جمع ذقن، وهي مجتمع اللحيين { فهم مقمحون } رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها، وهذا تمثيل، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له .
Türkçe

Çünkü biz onlarin boyunlarina kelepçeler geçirmisiz. O kelepçeler çenelerine dayanmistir da burunlari yukari, gözleri asagi somurtmaktadirlar.

English

Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

Arabic Harekeli

إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

Arabic Harekesiz

إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون

Albanian

Ne u kemi varë në qafat e tyre pranga e ato u arrijnë deri në nofulla, andaj ata mbesin me koka lart.

Azerbaijani

Biz onların boyunlarına dəmir həlqələr (zəncir) keçirtmişik. (O həlqələr) onların lap çənələrinə dirənmişdir. Buna görə də başları yuxarı qalxmış, gözləri aşağı dikilmişdir. (Kafirlərin əlləri zəncirlə boyunlarına bağlandığı üçün başlarını yuxarı qaldırmağa, gözlərini də aşağı dikməyə məcbur olmuşlar. Onlar boyunlarını bir tərəfə döndərmək, əllərini sağa-sola tərpətmək, ətrafa nəzər salmaq, hətta ayaqlarının altını görmək iqtidarında belə deyillər. Beləliklə, kafirlər nə haqqı görər, nə də ona boyun əyərlər).

Bosnian

Mi smo učinili da budu kao oni na čije smo vratove sindžire stavili sve do podbradaka – zato su oni glava uzdignutih,

Chinese

我確已把枷鎖放在他們的脖子上,那些枷鎖達到下巴,所以他們不能低頭。

Czech

A vložili jsme na šíje jejich řetězy až k bradám sahající, takže hlavy zvednuty mají,

Dutch

Wij hebben jukken op hunnen nek gelegd, die tot aan hunne kin reiken, en zij zijn gedwongen hunne hoofden overeind te houden;

Farsi

ما در گردنهای آنان غلهایی قرار دادیم که تا چانه‌ها ادامه دارد و سرهای آنان را به بالا نگاه داشته است!

Finnish

Kahleet Me olemme totisesti kietonut heidän kaulansa ympäri aina heidän leukansa korkeudelle, niin että heidän päänsä ovat pystyyn pönkitetyt.

French

Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons : et voilà qu'ils iront têtes dressées.

German

Wir haben ihnen Ketten bis hinauf zum Kinn um den Hals gelegt, die die Arme an den Kopf fesseln, so daß sie ihn nicht bewegen können.

Hausa

Lalle Mũ, Mun sanya ƙuƙumma a cikin wuyõyinsu, sa'an nan sũ (ƙuƙumman sun kai) har zuwa ga haɓõɓinsu, sabõda haka, sũ banƙararru ne.

Indonesian

Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu dileher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, maka karena itu mereka tertengadah.

Italian

Sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.

Japanese

われはかれらに首枷をはめ,それが顎にまで及ぶ。それでかれらの頭は上向きになった。

Korean

하나님은 그들의 목에 멍에를씌우니 그것이 그들의 턱까지 이 르매 그들의 고개가 위로 올라 볼수 없게 되었더라

Malay

Sesungguhnya Kami jadikan (kesombongan dan keengganan mereka tunduk kepada kebenaran sebagai) belenggu yang memberkas kedua tangan mereka ke batang leher mereka; (lebarnya belenggu itu) sampai (menongkatkan) dagu mereka lalu menjadilah mereka terdongak.

Malayalam

അവരുടെ കഴുത്തുകളില്‍ നാം ചങ്ങലകള്‍ വെച്ചിരിക്കുന്നു. അത്‌ ( അവരുടെ ) താടിയെല്ലുകള്‍ വരെ എത്തുന്നു. തന്‍മൂലം അവര്‍ തലകുത്തനെ പിടിച്ചവരായിരിക്കും.

Maranao

Mataan! a Skami na tiyagoan Ami so manga lig iran sa manga patong, na giyoto na taman ko manga baka, na ba siran dn makalilintangag;

Norwegian

Vi har lagt lenker om halsen på dem, opp til haken, så de må strekke hodet.

Polish

My nałożyliśmy na ich szyje obroże aż do podbródków, tak iż głowy ich są podniesione nieruchomo.

Portuguese

Nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que andem com as cabeças hirtas.

Romanian

Noi le vom pune o stavilă înainte şi o stavilă după, ca să-i învăluim şi ei să nu mai vadă.

Russian

Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.

Somali

Annagaa yeelay cunahooda Bir waxayna qaban tan iyo gadhka Madaxayna kor u taagi (dhibaato darteed).

Spanish

Les hemos puesto al cuello argollas, hasta la barbilla, de tal modo que no pueden mover la cabeza.

Swahili

Tumeweka makongwa shingoni mwao, yakawafika videvuni. Kwa hivyo vichwa vyao viko juu tu.

Swedish

Vi har smitt kragar av järn åt dem, [kragar] som omsluter halsen ända till hakan och tvingar upp deras huvuden;

Tatar

Тәхкыйк ул пәйгамбәрнең Аллаһ ґәзабы белән куркытуы файда бирмәгән кавемнең муенына иякләренә чаклы ирешкән киң богаулар кылдык, алар тәкәбберләнеп башларын күтәргәннәр вә гафиллек белән күзләрен йомганнар, инде хакны күрүдән һәм белүдән мәхлукләрдер.

Thai

แท้จริงเราได้คล้องพันธนาการที่คอของพวกเขา มันจึงห้อยลงมาที่คางของพวกเขา ดังนั้น (ศรีษะของ)พวกเขาจึงเงยขึ้น

Urdu

ہم نے ان کی گردنوں میں طوق ڈال رکھے ہیں اور وہ ٹھوڑیوں تک (پھنسے ہوئے ہیں) تو ان کے سر اُلل رہے ہیں

Uzbek

Биз уларнинг бўйинларига кишанлар солдик. Улар иякларигача етади. Бас, улар кўзлари юмуқ, осмонга қараб ғўдайиб қолдилар. (Ғофилликлари сабабли азоб сўзи ҳақ бўлган кофирларнинг ҳоли ҳам худди шундай, уларнинг иймонга келишига умид йўқ.)

Bangla

আমি তাদের গর্দানে চিবুক পর্যন্ত বেড়ী পরিয়েছি। ফলে তাদের মস্তক উর্দ্ধমুখী হয়ে গেছে।

Tamil

நிச்சயமாக நாம் அவர்களுடைய கழுத்துகளில் மோவாய்க் கட்டைகள் வரையில், அரிகண்டங்களைப் போட்டிருக்கின்றோம், ஆகவே அவர்கள் (குனிய முடியாதவாறு) தலை நிமிர்ந்து விட்டனர்.

36:9
Celaleyn { وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا } بفتح السين وضمها في الموضعين { فأغشيناهم فهم لا يبصرون } تمثيل أيضا لسدّ طرق الإيمان عليهم .
Türkçe

Hem önlerinden bir sed, arkalarindan bir sed çekmisiz, kendilerini sarmisizdir. Baksalar da görmezler.

English

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

Arabic Harekeli

وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

Arabic Harekesiz

وجعلنا من بين أيديهم سدّا ومن خلفهم سدّا فأغشيناهم فهم لا يبصرون

Albanian

Ne u kemi vënë edhe para tyre pendë edhe mbrapa tyre pendë dhe ua kemi mbuluar sytë, prandaj ata nuk shohin.

Azerbaijani

Biz onların önlərinə və arxalarına sədd çəkib (gözlərini) bağlamışıq. Buna görə də (Allahın qüdrətinə dəlalət edən əlamətləri) görmürlər. (Kafirlərin qəlb gözü kor edilmiş, bütün iman yolları üzlərinə bağlanmışdır. Onlar zahirən görsələr də, mə’nən kordurlar).

Bosnian

i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili – zato oni ne vide,

Chinese

我在他們的前面安置一個障礙,在他們的後面安置一個障礙,蒙蔽了他們,所以他們看不見。

Czech

a před ně i za ně jsme přehradu umístili a přikryli jsme je, takže nevidí.

Dutch

En wij hebben een staak vóór hen, en een staak achter hen geplaatst, en wij hebben hen met duisternis bedekt; daarom zullen zij niet zien.

Farsi

و در پیش روی آنان سدّی قرار دادیم، و در پشت سرشان سدّی؛ و چشمانشان را پوشانده‌ایم، لذا نمی‌بینند!

Finnish

Ja Me olemme asettanut esteen heidän eteensä ja esteen heidän taaksensa sekä heittänyt verhon heidän ylitsensä peittäen heidän näkönsä.

French

et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile : et voilà qu'ils ne pourront rien voir.

German

Und Wir haben ihnen eine Trennwand von vorn und eine von hinten errichtet, die ihnen die Sicht so verdeckt, daß sie nicht sehen können.

Hausa

Kuma Muka sanya wata tõshiya a gaba gare su, da wata tõshiya a bãyansu, sabõda haka Muka rufe su, sai suka zama bã su gani.

Indonesian

Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding (pula), dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.

Italian

E metteremo una barriera davanti a loro e una barriera dietro di loro, poi li avvilupperemo affinché non vedano niente.

Japanese

またわれは,かれらの前面に陣壁を置き,また背面にも障壁を置き,そのうえかれらに覆いをした。それでかれらは見ることも出来ない。

Korean

하나님이 그들 앞에 장애물을놓고 그들 뒤에도 장애물을 두며 그들 위에 덮개를 씌우니 그들은 보지 뭇하더라

Malay

Dan Kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).

Malayalam

അവരുടെ മുമ്പില്‍ ഒരു തടസ്സവും അവരുടെ പിന്നില്‍ ഒരു തടസ്സവും നാം വെച്ചിരിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നാം അവരെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അതിനാല്‍ അവര്‍ക്ക്‌ കാണാന്‍ കഴിയില്ല.

Maranao

Go tiyagoan Ami so kasasangoran iran sa rnding, go so katatalikhodan iran sa rnding, na pinilsan Ami siran: Na siran na di siran phakanono.

Norwegian

Og Vi har satt en vegg foran dem og bak dem, og Vi har dekket over dem, så de intet ser.

Polish

I umieściliśmy przed nimi przegrodę i za nimi przegrodę; w ten sposób zakryliśmy ich i oni nie widzą.

Portuguese

E lhes colocaremos uma barreira pela frente e uma barreira por trás, e lhes ofuscaremos os olhos, para que não possamver.

Romanian

Deopotrivă le este lor, fie că-i previi, fie că nu-i previi, căci tot nu vor crede.

Russian

Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.

Somali

Waxaana yeelay hortooda jidaar gadaashoodana jidaar waana indha tiray waxna ma arkaan.

Spanish

Les hemos puesto una barrera por delante y otra por detrás, cubriéndoles de tal modo que no pueden ver.

Swahili

Tumeweka kizuizi mbele yao, na kizuizi nyuma yao, na tumewafunika macho yao; kwa hivyo hawaoni.

Swedish

och Vi har satt ett hinder framför dem och ett hinder bakom dem, och Vi har täckt över deras [ansikten] så att de inte kan se.

Tatar

Янә аларның алларына да артларына да пәрдә кордык һәм күзләрен капладык, алар үткән гомерләреннән һәм калган гомерләреннән гафилләр, хак белән батылны һич аермаслар һәм туры юлны күрмәсләр.

Thai

และเราได้ทำเครื่องกีดขวางไว้ข้างหน้าพวกเขา และเครื่องกีดขวางไว้ข้างหลังพวกเขา

Urdu

اور ہم نے ان کے آگے بھی دیوار بنا دی اور ان کے پیچھے بھی۔ پھر ان پر پردہ ڈال دیا تو یہ دیکھ نہیں سکتے

Uzbek

Ва Биз уларнинг олдиларидан ҳам тўсиқ қилдик, орқаларидан ҳам тўсиқ қилдик, кўзларига парда тортдик. Бас, улар кўрмаслар. ( Бўйнига қўлини қўшиб, кишанланган, кўзи юмуқ ҳолда осмонга қаратиб, ғўдайтириб қўйилган одамнинг бирор нарсани кўрмаслиги учун олдидан ҳам, ортидан ҳам тўсиқ қўйилган. Камига, яна кўзига ҳам парда қўйилган. Шундай ҳолатдаги одамнинг бирор нарсани кўра олишига умид бўлмаганидек, ҳалиги кофирларнинг ҳам иймонга келишидан умид йўқ.)

Bangla

আমি তাদের সামনে ও পিছনে প্রাচীর স্থাপন করেছি, অতঃপর তাদেরকে আবৃত করে দিয়েছি, ফলে তারা দেখে না।

Tamil

இன்னும் நாம் அவர்களுக்கு முன்னே ஒரு தடுப்பையும் அவர்களுக்குப் பின்னே ஒரு தடுப்பையும் ஏற்படுத்தியுள்ளோம்; (இவ்வாறாக) அவர்களை மூடிவிட்டோம் - ஆகையால் அவர்கள் பார்க்க முடியாது.

36:10
Celaleyn { وسواء عليهم أأنذرتهم } بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه { أم لم تنذرهم لا يؤمنون } .
Türkçe

Onlari korkutsan da korkutmasan da onlara göre birdir, inanmazlar.

English

And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

Arabic Harekeli

وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Arabic Harekesiz

وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون

Albanian

Dhe për ata është e njejtë, a ua tërhoqe vërejtjen a nuk ua tërhoqe, ata nuk besojnë.

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər!) Sən onları qorxutsan da, qorxutmasan da, onlar çün birdir: iman gətirməzlər!

Bosnian

i njima je svejedno opominjao ih ti ili ne opominjao, oni neće vjerovati.

Chinese

你對他們加以警告與否,這在他們是一樣的,他們畢竟不信道。

Czech

A je pro ně jedno, zda varuješ je či nikoliv - beztak neuvěří.

Dutch

Het zal hun gelijk zijn, hetzij gij al of niet tot hen predikt: zij zullen niet gelooven.

Farsi

برای آنان یکسان است: چه انذارشان کنی یا نکنی، ایمان نمی‌آورند!

Finnish

Yhdentekevää on heille varoitatko heitä vai et, sillä he eivät usko.

French

Cela leur est égal que tu les avertisses et que tu ne les avertisses pas : ils ne croiront jamais.

German

Es ist gleich, ob du sie warnst oder nicht, sie werden nicht glauben.

Hausa

Kuma daidai yake a gare su, shin, ka yi musu gargaɗi kõ ba ka yi musu gargaɗi ba, sũ bã zã su yi ĩmãni ba.

Indonesian

Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman.

Italian

Che tu li avverta oppure no, per loro sarà la stessa cosa, non crederanno.

Japanese

あなたが警告してもまた警告しなくても,かれらにとって同じで,かれらは信じない。

Korean

그대가 그들에게 경고를 하던 경고를 아니 하던 그들은 마찬가지로 믿지 않노라

Malay

Dan (dengan sebab itu) sama sahaja kepada mereka, engkau beri amaran atau engkau tidak beri amaran kepadanya - mereka tidak akan beriman.

Malayalam

നീ അവര്‍ക്ക്‌ താക്കീത്‌ നല്‍കിയോ അതല്ല താക്കീത്‌ നല്‍കിയില്ലേ എന്നത്‌ അവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സമമാകുന്നു. അവര്‍ വിശ്വസിക്കുകയില്ല.

Maranao

Na magizan kiran o ino piyakaiktiyar ka siran, antawaa dang ka siran pakaiktiyara: Ka di siran bo pharatiyaya.

Norwegian

For dem er det likegyldig om du advarer dem, eller ikke advarer dem. De tror ikke.

Polish

I wszystko im jedno, czy ty ich ostrzegasz, czy ich nie ostrzegasz: oni nie wierzą.

Portuguese

Tanto se lhes dá que os admoestes ou não; jamais crerão.

Romanian

Tu previne-l pe cel care urmează amintirea şi se teme de Milostivul în Taina Sa. Lui vesteşte-i iertare şi răsplată îmbelşugată!

Russian

Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.

Somali

waxaa isku mid ah hadaad u digto iyo hadaadan udigin (marna) ma rumeeyaan.

Spanish

Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerán.

Swahili

Ni sawa sawa kwao ukiwaonya au usiwaonye, hawataamini.

Swedish

Det är likgiltigt för dem om du varnar dem eller inte varnar dem; de vill inte tro.

Tatar

Инде аларны Аллаһ ґәзабы белән куркытсаң да, куркытмасаң да алар өчен бер тигездер, һич иман китермәсләр.

Thai

และมีผลเท่ากันแก่พวกเขา เจ้าจะตักเตือนพวกเขาหรือไม่ตักเตือนพวกเขาก็ตาม พวกเขาก็จะไม่ศรัทธา

Urdu

اور تم ان کو نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لئے برابر ہے وہ ایمان نہیں لانے کے

Uzbek

Уларни огоҳлантирсанг ҳам, огоҳлантирмасанг ҳам, улар учун барибир, иймонга келмаслар.

Bangla

আপনি তাদেরকে সতর্ক করুন বা না করুন, তাদের পক্ষে দুয়েই সমান; তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না।

Tamil

இன்னும், அவர்களை நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்வதும் அல்லது அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யாமலிருப்பதும் அவர்களுக்கு சமமே தான்; அவர்கள் ஈமான் கொள்ள மாட்டார்கள்.