Sureler

Kevser Suresi - (The Abundance...
Font : +-

Bu Sureyi dinlemek için Tıklayın
108:1
Celaleyn { إنا أعطيناك } يا محمد { الكوثر } هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته، والكوثر: الخير الكثير من النبوَّة والقرآن والشفاعة ونحوها.
Türkçe

Muhakkak biz sana Kevser'i verdik.

English

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

Arabic Harekeli

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

Arabic Harekesiz

إنا أعطيناك الكوثر

Albanian

Ne, vërtet, të dhamë ty shumë mira.

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər!) Həqiqətən, Biz sənə Kövsər (Cənnətdəki Kövsər irmağını və ya bol ne’mət, yaxud Qur’an, peyğəmbərlik) bəxş etdik!

Bosnian

Mi smo ti, uistinu, mnogō dobro dali,

Chinese

我確已賜你多福 ,

Czech

Hojnosti, dali jsme ti věru plnou míru,

Dutch

Waarlijk, wij hebben u al Kauther gegeven.

Farsi

ما به تو کوثر [= خیر و برکت فراوان‌] عطا کردیم!

Finnish

Me olemme totisesti jakanut sinulle runsaasti hyvää.

French

Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.

German

Wir haben dir die Gabenfülle beschert.

Hausa

Lalle ne Mu, Mun yi maka kyauta mai yawa.

Indonesian

Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak.

Italian

In verità ti abbiamo dato l'abbondanza.

Japanese

本当にわれは,あなた(ムハソマド)に潤沢を授けた。

Korean

하나님이 그대에게 풍성한 은혜를 베풀었나니

Malay

Sesungguhnya Kami telah mengurniakan kepadamu (wahai Muhammad) kebaikan yang banyak (di dunia dan di akhirat).

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും നിനക്ക്‌ നാം ധാരാളം നേട്ടം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു.

Maranao

Mataan! a Skami na inibgay Ami rka (hay Mohammad) so madakl (a mapiya)

Norwegian

Vi har visselig gitt deg i overflod!

Polish

Zaprawdę, My daliśmy tobie obfitość!

Portuguese

Em verdade, agraciamos-te com a abundância.

Romanian

Noi ţie ţi-am dăruit belşugul!

Russian

Мы даровали тебе Изобилие (реку в Раю, которая называется аль-Каусар).

Somali

Annagaa ku Sinnay Nabiyow Waadi Janno (iyo khary badan).

Spanish

Te hemos dado la abundancia.

Swahili

Hakika tumekupa kheri nyingi.

Swedish

VI HAR sannerligen gett dig det goda i överflöd!

Tatar

Ий Мухәммәд г-м, тәхкыйк, Без сиңа күп хәерле нәрсәләр бирдек. Ягъни пәйгамбәрлек дәрәҗәсен, зур белем, күркәм холык һәм ахирәттә кәүсәр елгасын бирдек, ул елга сиңа һәм өммәтеңә хасдыр.

Thai

แท้จริงเราได้ประทานอัลเกาซัรแก่เจ้าแล้ว

Urdu

(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو کوثر عطا فرمائی ہے

Uzbek

Албатта, Биз сенга Кавсарни бердик.

Bangla

নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি।

Tamil

(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உமக்கு கவ்ஸர் (என்ற தடாகத்தை) கொடுத்திருக்கின்றோம்.

108:2
Celaleyn { فصلِّ لربك } صلاة عيد النحر { وانحر } نسكك.
Türkçe

Öyleyse Rabb'in için namaz kil ve kurban kes.

English

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

Arabic Harekeli

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

Arabic Harekesiz

فصل لربك وانحر

Albanian

Andaj, ti falu dhe prej kurban për hurë të Zotit tënd!

Azerbaijani

Ona görə də (bu ne’mətlərə şükür edərək) Rəbbin üçün namaz qıl və qurban kəs!

Bosnian

zato se Gospodaru svome moli i kurban kolji,

Chinese

故你應當為你的主而禮拜 ,并宰犧牲。

Czech

modli se proto k svému Pánu a přinášej mu obětinu!

Dutch

Bid tot uwen Heer, en dood de slachtoffers.

Farsi

پس برای پروردگارت نماز بخوان و قربانی کن!

Finnish

Jatka siis rukouksiasi, uhraa Herrallesi.

French

Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.

German

Bete deinen Herrn an und schlachte zum Dank Opfertiere!

Hausa

Saboda haka, ka yi salla dõmin Ubangijinka, kuma ka sõke (baiko, wato sukar raƙumi).

Indonesian

Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah.

Italian

Esegui l'orazione per il tuo Signore e sacrifica!

Japanese

さあ,あなたの主に礼拝し,犠牲を棒げなさい。

Korean

주님께 기도하고 제물을 바 치라

Malay

Oleh itu, kerjakanlah sembahyang kerana Tuhanmu semata-mata, dan sembelihlah korban (sebagai bersyukur).

Malayalam

ആകയാല്‍ നീ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‌ വേണ്ടി നമസ്കരിക്കുകയും ബലിയര്‍പ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Maranao

Na zambayang ka makapantag ko Kadnan ka, go khorbang ka .

Norwegian

Så be til Herren, og bring offer!

Polish

Módl się przeto do twego Pana i składaj ofiary!

Portuguese

Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.

Romanian

Tu, roagă-te Domnului tău şi Lui îi jertfeşte,

Russian

Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.

Somali

Ee tuko Eebaha dartiis, waxna u gawrac.

Spanish

Ora, pues, a tu Señor y ofrece sacrificios.

Swahili

Basi sali na uchinje kwa ajili ya Mola wako Mlezi.

Swedish

Be därför till din Herre och förrätta [ditt] offer!

Tatar

Раббың ризалыгы өчен намаз укыгыл һәм ятимнәрне вә фәкыйрьләрне ашатыр өчен корбан чал!

Thai

ดังนั้นเจ้าจงละหมาดเพื่อพระเจ้าของเจ้าและจงเชือดสัตว์พลี

Urdu

تو اپنے پروردگار کے لیے نماز پڑھا کرو اور قربانی دیا کرو

Uzbek

Бас, Роббингга намоз ўқи ва жонлик сўй.

Bangla

অতএব আপনার পালনকর্তার উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং কোরবানী করুন।

Tamil

எனவே, உம் இறைவனுக்கு நீர் தொழுது, குர்பானியும் கொடுப்பீராக.

108:3
Celaleyn { إن شانئك } أي مُبغضك { هو الأبتر } المنقطع عن كل خير، أو المنقطع العقب، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم.
Türkçe

Muhakkak ki sonu kesik olan, sana bugzedendir.

English

Indeed, your enemy is the one cut off.

Arabic Harekeli

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

Arabic Harekesiz

إن شانئك هو الأبتر

Albanian

E s’ka dyshim se urrejtësi yt është farësosur.

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər! Oğlun Qasim, yaxud İbrahim vəfat etdiyi zaman sənə sonsuz, arxası kəsik, nəsli kəsilmiş deyən) sənin düşməninin (As ibn Vailin) özü sonsuzdur! (Sənin nəslin qiyamətə qədər törəyib artacaq, adına isə həmişə rəhmət oxunacaqdır!)

Bosnian

onaj koji tebe mrzi sigurno će on bez spomena ostati.

Chinese

怨恨你者 ,確是絕后的。

Czech

Vždyť ten, jenž nenávidí tě,bez mužských potomků je věru!

Dutch

Waarlijk, hij die u haat, zal kinderloos wezen.

Farsi

(و بدان) دشمن تو قطعاً بریده‌نسل و بی‌عقب است!

Finnish

Vihollisesi totisesti kuuluu niihin, joilta hyvä riistetään.

French

Celui qui te hait sera certes, sans postérité.

German

Dein Hasser ist es, dem alle Bande zum Guten abgeschnitten sind.

Hausa

Lalle mai aibanta ka shi ne mai yankakkiyar albarka.

Indonesian

Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.

Italian

In verità sarà colui che ti odia a non avere seguito.

Japanese

本当にあなたを憎悪する者こそ,(将来の希望を)断たれるであろう。

Korean

실로 그대의 적은 모든 희망 으로부터 단절된 자들이라

Malay

Sesungguhnya orang yang bencikan engkau, Dia lah yang terputus (dari mendapat sebarang perkara yang diingininya).

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും നിന്നോട്‌ വിദ്വേഷം വെച്ച്‌ പുലര്‍ത്തുന്നവന്‍ തന്നെയാകുന്നു വാലറ്റവന്‍ ( ഭാവിയില്ലാത്തവന്‍ ).

Maranao

Mataan! a so pkhararangit rka na skaniyan i da a tondas iyan.

Norwegian

Sannelig, han som har lagt deg for hat, han har intet etter seg.

Polish

Zaprawdę, ten, kto ciebie nienawidzi - pozostanie bez potomstwa!

Portuguese

Em verdade, quem te insultar não terá posteridade.

Romanian

şi lipsit de urmaşi va fi cel care te urăşte!

Russian

Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.

Somali

Ruuxii ku necebna waa mid cidhib beelay.

Spanish

Sí, es quien te odia el privado de posteridad.

Swahili

Hakika anaye kuchukia ndiye aliye mpungufu.

Swedish

Det är den som är full av hat mot dig, som är utestängd [från Guds nåd].

Tatar

Тәхкыйк, сине әбетәр дип кимсетүче дошманың үзе әбетәрдер – нәселе бетүчедер. (Мухәммәд г-мнең ир балалары үлеп бетүләре сәбәпле мөшрикләр, Мухәммәднең ир балалары калмый, нәселе бетә, койрыксыз дип көлгәннәр. Бу сүрә шул хакта инде. Мухәммәд г-мнең нәселе дә һәм өммәте дә бетмәде). Бервакыт мөшрикләр пәйгамбәр алдына килеп: "Ий Мухәммәд син безнең сынымнарыбызга бераз вакыт гыйбадәт кыл, без дә сннең Раббыңа бераз вакыт гыйбадәт кылырбыз. Әгәр синең динең яхшы булып чыкса, без сиңа иярербез, әгәр безнең динебез яхшы булып чыкса, син безгә иярерсең", – диделәр. Бу сүрә шул хакта иңде.

Thai

แท้จริงศัตรูของเจ้านั้นเขาเป็นผู้ถูกตัดขาด

Urdu

کچھ شک نہیں کہ تمہارا دشمن ہی بےاولاد رہے گا

Uzbek

Албатта, сени ёмон кўриб, айбловчининг орқаси кесикдир.

Bangla

যে আপনার শত্রু, সেই তো লেজকাটা, নির্বংশ।

Tamil

நிச்சயமாக உம்முடைய பகைவன் (எவனோ) அவன்தான் சந்ததியற்றவன்.